NextPreviousHomePress F1 for the in-app user guide



michiel | a month ago | 34 comments | 14 likes | 592 views

Ilja, xinyi, nonnogio and 11 others like this!

Version 15.8.1.6 adds a simple feature that makes a huge difference: press <F1>, or choose HELP > USER GUIDE, and a window pops up explaining what the active style or property does.

For some properties, like POSITION and ROTATION, this is not necessary, but for others this will prevent you from having to consult the online user guide. This makes it a huge time-saver!

Thank you all for your suggestions and requests!

Version 15.8.1.6 is now available from the download page:


outerspace-software.com...

Share this on FacebookShare this on Twitter

Thnx Michiel, a very good and helpful improvement.

Filip, a month ago


Than you Michiel . Great

chaver, a month ago


Thank you Michiel!!

Can we translate this too, is there a translation file? Thank you

Franco Aversa, 3 weeks ago


Grazie è veramente una ottima idea. Si c'è un file in: Media - Manual - Manual_English.txt

nonnogio, 3 weeks ago

Thank you Michiel!!Thank you Michiel!!

liuyongcai, 3 weeks ago


Grazie Nonnogiò

Franco Aversa, 3 weeks ago




I tried to translate this user guide.
The result was good.
I find this feature very useful for me in non-English speaking countries.

I have a question.
This user guide is standard STYLE and PROP only.
Are there any plans to add a description of the effect?

aki, 3 weeks ago

Thank you all!

To make the Italian translation:
-make a copy of BluffTitler\Media\Manual\Manual_English.txt
-rename it to Manual_Italiano.txt
-translate the lines starting with TEXT

This way it is automatically selected when you have selected Italiano.txt in the SETTINGS > OPTIONS... dialog. It works the same way with other languages.

Developing a system to translate the about 400 effects and all its props can be done, but first let's find out how this F1 dialog works out for the 600 styles and props.

michiel, 3 weeks ago


Considering the amount of work to translate, I think it is more efficient to paste the explanation of the required effect into Google Translate with "Ctrl + C".
However, if the user guide is displayed in your native language, it may be easier to notice features you did not know.

aki, 3 weeks ago

Fantastic feature. Thank you.

lightads, 3 weeks ago


I know a person who calmly translated the effects as well. But since the translation was not good I did not correct it, precisely because the effects are many and new ones continually come out. Could you implement a translate with google button that automatically sends the text to this service?

Franco Aversa, 3 weeks ago


@Michiel you did an amazing job,
now I have seen how the window works.
Great !!

Franco Aversa, 3 weeks ago


Great feature Michiel. Thank you once again for your creative thinking to assist us all.

Pioneer, 3 weeks ago


Thanks Michiel, I really love this new in-app user guide. Very, very useful!

steveg, 3 weeks ago




@Michiel
-make a copy of BluffTitler\Media\Manual\Manual_English.txt
-rename it to Manual_Chinese(Simplified).txt
-translate the lines starting with TEXT
The language I have chosen is Chinese(Simplified), and garbled characters appear in translation. How to solve this problem?

shoji M, 3 weeks ago

Thank you Michiel!

LostBoyz, 3 weeks ago




Shoji M, save the file as UTF-8 with BOM or UTF-16 LE.

Here's how you can do that in Notepad.

michiel, 3 weeks ago


Per tradurre velocemente uso il programma free qtraslate recensito qui:
youtube.com...

nonnogio, 3 weeks ago



is it possible to translate also the first sentence that I have highlighted and the title?

Thanks

Franco Aversa, 3 weeks ago


Franco, search for these lines:

PROP Text position
TEXT The position of the text.\n\n[position]

\n means a new line
[position] means a macro defined at the top of the file, that you have already translated.

michiel, 3 weeks ago


Merci Michel pour cette nouveauté.

le beau jojo, 3 weeks ago


thank you Michiel

Franco Aversa, 3 weeks ago




Can that "property" item also be translated?

Franco Aversa, 3 weeks ago


GREAT job michiel!! thousand thanks.

vincent, 3 weeks ago


Franco, when you select the LOCALE tab in the <Ctrl><F1> dialog, you can see that Italiano is translated 99%. It's not 100% because the words PROPERTY, ONLINE USER GUIDE and a few others are missing.

We could create one big file that contains the GUI and the manual, but for now they are separate in the LOCALE and the MANUAL folders.

michiel, 3 weeks ago


@Michiel
ah perfect, so I have to translate it in the dictionary.
Thanks, I couldn't find it inside the file.
But do I have to search for the single word? I can't even find it there .....

Franco Aversa, 3 weeks ago


Franco, when you select the Italian translation in the SETTINGS > OPTIONS... dialog and then select the LOCALE tab in the <Ctrl><F1> dialog, the following errors are displayed:

ERROR: 2 lines missing in the list INTERFACE
ERROR: List not found HELPPANEL

When you open the file LOCALES/English.txt you can see that the INTERFACE list ends with the following 2 lines:
Style
Property

And the HELPPANEL looks like this:
HELPPANEL
Help
Online user guide

So adding those 5 lines will make the Italian translation 100%!

michiel, 3 weeks ago


ok, sorry, I just couldn't find it.
I added everything. It is now 100% translated.
Now I calmly translate the whole new panel as well.
Tell me if I'm wrong, the help window indicates the properties of the layer such as position-rotation etc.
Then it gives an indication on the tab and effect, center, wave.
Then on the alignment.
and finally on the solid properties, discs of light etc ...
Did I get it right?

Thank you so much

(I inserted the link of the Italian dictionary translated to 100% in the local file)

mega.nz...

Franco Aversa, 3 weeks ago


Thank you Franco for updating the Italian translation!

It has been added to the download page and will be included in the next release!

Currently 9 languages are 100% translated:
1 Chinese(Simplified)
2 Chinese(Traditional)
3 English
4 Francais
5 Italiano
6 Kreyol
7 Magyar
8 Nederlands
9 Suomi

outerspace-software.com...

michiel, 3 weeks ago


Great !

Franco Aversa, 3 weeks ago


That is incredible, and very handy. Thank you so much.
(my broken hand is getting a lot better, I'll be back in the game soon)

Decentralized, 3 weeks ago


Merci Michel

PAT67, 3 weeks ago


The french part has been done and sent.

Jeep35, 3 weeks ago


Thank you very much Jeep35!

Just in time for the latest launch:

outerspace-software.com...

michiel, 3 weeks ago


Comment to this article

You must be logged in before you can comment to this article. Login | Register

More by michiel

About michiel

Michiel den Outer is the founder and lead coder of Outerspace Software. He lives in Rotterdam, the Netherlands.

If he isn't busy improving BluffTitler, he is playing the piano or rides the Dutch dikes on his bikes.

Contact michiel by using the comment form on this page or at info@outerspace-software.com